ร้องโดย3นักพากย์ ของเรื่อง
ไอซากะ ไทกะ(พากย์โดย คุกิมิยะ ริเอะ)
คุชิเอดะ มิโนริ(พากย์โดย โฮริเอะ ยูอิ)
คาวะชิมะ อามิ(พากย์โดย คิตามูระ เอริ)
眠れない夜には
ひとりでため息
みんなはどうなの?
なんだか寂しい
nemurenai yoru niwa
hitori de tameiki
minna wa dounano?
nandaka sa mi shi i
ในคืนที่นอนไม่หลับ
ได้แต่ถอนหายใจอยู่ลำพัง
ทุกคนจะเป็นอย่างไรบ้างนะ
ทำไม ถึงเหงาจังนะ
らしくないなんてね
笑うのはやめて
ホントの私を
知らないだけだよ
rashikunai nantene
warau no wa yamete
honto no watashi wo
shiranai dakedayo
ไม่สมกับเป็นตัวฉันเลยเนอะ
หยุดหัวเราะนะ
แค่ฉันยังไม่รู้จัก
ตัวเองเท่านั้นเอง
広い大地に ひと粒の種
根っこのばして
まだ青い 実をつけた
hiroi daichi ni hitotsubu no tane
nekko nobashite
mada aoi mi wo tsuketa
ผืนดินกว้างใหญ่ มีเมล็ดเม็ดเล็กเมล็ดหนึ่ง
งอกรากเจริญเติบโตขึ้นมา
ผลของมันยังเป็นสีเขียวอยู่เลย
オレンジ色に 早く
なりたい果実
キミの光を浴びて
理想や夢は膨らむばかり
気づいてよ ねぇ
オレンジ 今日も
食べてみたけど
まだすっぱくて 泣いた
私みたいで残せないから
ぜんぶ食べた
好きだよ 泣けるよ
好きだよ 好きだよ
orenji ironi hayaku
naritai kajitsu
kimi no hikari wo abite
risou ya yume wa fukuramu bakari
kiduiteyo nee
orenji kyou mo
tabete mita kedo
mada suppakute naita
watashi mitai de nokosenai kara
zenbu tabeta
sukidayo nakeruyo
sukidayo sukidayo
อยากให้มันกลายเป็น
ผลสีส้มเร็วๆจัง
อาบแสงที่ส่องมาจากเธอแล้ว
ก็รู้สึกได้เลยล่ะ ว่า ทั้งอุดมคติเอย ความฝันเอย
มันพองโตขึ้น เนอะ
วันนี้ ฉัน
ลองทานส้มเข้าไป
แต่ว่า มันยังเปรี๊ยวจนน้ำตาไหล
ด้วยความที่ฉันไม่อยากให้เหลือ
ก็เลยทานมันเข้าไปทั้งหมด
ชอบนะ จะกลั้นน้ำตาไม่ไหวแล้วนะ
ชอบนะ ฉันชอบเธอนะ
似てても違うよ
マンダリン オレンジ
友達 恋人
2人のココロも
nitetemo chigauyo
mandarin orenji
tomodachi koibito
futari no kokoro mo
หัวใจของทั้งสองคน
ถึงแม้จะเหมือนกันแต่ก็แตกต่างกันนะ
อย่างส้ม,กับส้มแมนดาริน
เพื่อน,กับแฟน
傷つきたくない
私は逃げてた
そしたら光も
射してはくれない
kizutsukitakunai
watashi wa nigeteta
soshitara hikari mo
sashitewa ku re na i
ฉันหนีไป
เพราะไม่อยากช้ำใจ
หากเป็นเช่นนั้น แสงสว่างก็คง
ไม่ส่องมาหาตัวฉัน
奇跡なのにね
出逢いも恋も
種もつぼみも
まだ青い 実でさえも
kiseki nanoni ne
deai mo koi mo
tane mo tsubomi mo
mada aoi mi de sae mo
ปาฏิหารย์เลยล่ะเนอะ
ทั้งการพบกัน ทั้งความรัก
ทั้งเมล็ด ทั้งดอกตูม
แม้แต่ ผล ก็ยังเป็นสีเขียว
オレンジ色は あの日
見た夕焼けを
思い出させてくれる
2つの影が
手を繋いでるみたいだった
オレンジ いつか
甘くなるかな
それともしぼんじゃうの?
私の未来知りたくなくて
ぜんぶ食べた
すっぱい…
好きだけど泣けるよ
好きだから泣けるよ
orenji irowa anohi
mita yuuake wo
omoidasasete kureru
futatsu no kage ga
te wo tsunaideru mitai data
orenji itsuka
amaku narukana
soretomo shibonjauno?
watashi no mirai shiritakunakute
zenbu tabeta
suppai…
sukidakedo nakeruyo
sukidakara nakeruyo
สีส้ม ทำให้ฉัน
นึกถึง ยามเย็นที่
ฉันเห็นในวันนั้น
ที่เงาทั้งสอง
ราวกับกำลังจูงมือกันก็มิปาน
ผลส้มนั้น สักวัน
มันจะหวานขึ้นมามั้ยนะ
หรือว่าจะเ:X่ยวเฉาไปเสียก่อน
อนาคตของฉัน ไม่อยากจะรู้หรอก
ทานเข้าไปจนหมด
เปรี้ยวจัง...
ก็ชอบนะ แต่จะกลั้นน้ำตาไม่ไหวแล้วนะ
เพราะว่าชอบ ถึงกลั้นน้ำตาไว้ไม่อยู่แล้วนะ
オレンジ色に 早く
なりたい果実
キミの光を浴びて
理想や夢は膨らむばかり
気づいてよ ねぇ
オレンジ 今日も
食べてみたけど
まだすっぱくて 泣いた
私みたいで残せないから
ぜんぶ食べた 好きだよ
泣けるよ 好きだよ
好きだよ
好きだよ すっぱい
泣けるよ 好きだよ
orenji ironi hayaku
naritai kajitsu
kimi no hikari wo abite
risou ya yume wa fukuramu bakari
kiduiteyo nee
orenji kyou mo
tabete mita kedo
mada suppakute naita
watashi mitai de nokosenai kara
zenbu tabeta sukidayo
nakeruyo sukidayo
sukidayo
sukidayo suppai
nakeruyo sukidayo
อยากให้มันกลายเป็น
ผลสีส้มเร็วๆจัง
อาบแสงที่ส่องมาจากเธอแล้ว
ก็รู้สึกได้เลยล่ะ ว่า ทั้งอุดมคติเอย ความฝันเอย
มันพองโตขึ้น เนอะ
วันนี้ ฉัน
ลองทานส้มเข้าไป
แต่ว่า มันยังเปรี๊ยวจนน้ำตาไหล
ด้วยความที่ฉันไม่อยากให้เหลือ
ก็เลยทานมันเข้าไปทั้งหมดชอบนะ
จะกลั้นน้ำตาไม่ไหวแล้วนะ ชอบนะ
ชอบนะ
ชอบนะ เปรี้ยวจี๊ด
จะกลั้นน้ำตาไม่ไหวแล้วนะ ชอบเธอนะ
credit : http://pure-rain.exteen.com/20090722/orange-ed2-toradora