ALONE - Aqua Timez

InnocentSoul View 459

折れた淡い翼 君は少し 青すぎる空に疲れただけさ

oreta awai tsubasa kimi wa sukoshi aosugiru sora ni tsukareta dake sa

ปีกที่หักลงและจางหายไปเอย เธอเพียงแต่เหนื่อยกับท้องฟ้าที่สดใสเกินไปเท่านั้น
もう誰かのためじゃなくて 自分のために笑っていいよ
mou dareka no tame janakute jibun no tame ni waratte ii yo

เอาล่ะไม่ใช่เพื่อใครซักคนอีกแล้ว หัวเราะเพื่อตัวเองบ้างก็ไม่เลวนะ

依然として忍び寄る孤独 内側に灯るローソク
izen toshite shinobiyoru kodoku uchigawa ni tomaru rousoku

ในจุดยืนเดียวกับเมื่อก่อน อดทนเข้าใกล้ความโดดเดี่ยวภายในแสงเทียน
賑わうパーティー 豪華なシャンデリアとは裏腹に
nigi wa ubau ni koukana chandaria to wa urahara ni

ในปาร์ตี้ที่คึกคัก อยู่ด้านตรงข้ามกับโคมระย้าที่หรูหรา
足りない言葉の 窪みを何で埋めたらいいんだろう
tarinai kotoba no kubomi wo nanide umetaraiin darou

กับคำพูดที่ไม่เพียงพอ จะกลบฝังส่วนที่ทรุดตัวลงนั้นยังไงดี
もうわからないや
mou wakaranai yo...

อ่า..ไม่รู้ด้วยแล้ว

せめて夢の中で自由に泳げたら あんな空もいらないのに
semete yume no naka de jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni

อย่างน้อยก็ในความฝัน ขอแค่โบยบินได้อย่างอิสระไปบนท้องฟ้าก็คงไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว
昨日までのことを塗り潰さなくても 明日に向かえるのに
kinou made no koto wo nuritsubusanakute mo asu ni mukaeru no ni

แม้เรื่องราวที่เกิดเมื่อวานจะไม่สามารถแก้ไขได้หมด ก็ยังสามารถมุ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ได้เสมอ


折れた淡い翼 君は少し 青すぎる空に疲れただけさ
oreta awai tsubasa kimi wa sukoshi aosugiru sora ni tsukareta dake sa

ปีกที่หักลงและจางหายไปเอย เธอเพียงแต่เหนื่อยกับท้องฟ้าที่สดใจเกินไปเท่านั้น
もう誰かのためじゃなくて 自分のために笑っていいよ
mou dareka no tame janakute jibun no tame ni waratte ii yo

เอาล่ะไม่ใช่เพื่อใครซักคนอีกแล้ว หัวเราะเพื่อตัวเองบ้างก็ไม่เลวนะ

劣等感との和解は 簡単には叶わないさ
rettoukan to no wakai wa kantan ni wa kanawanaisa

การยอมรับในปมด้อยของตัวเอง มันเป็นจริงไม่ได้ง่ายๆหรอก
自意識のてっぺんに居座る鏡が映す花びら
jiishiki no teppen ni suwaru kagami ga utsusu hanabira

ตั้งสติแล้วนั่งลงมองกระจกเงาที่สะท้อนให้เห็นกลีบดอกไม้
振り絞るように 汚れた愛を叫んでみるけれど
furishiboru you ni kogoreta ai wo sakende miru keredo

รวบรวมพลังแล้วลองร้องตะโกนถึงความรักที่เปรอะเปื้อน 
もどかしくて
modokashikute...

ไม่อยากทนอีกต่อไปแล้ว…

巡る時の中で 傷口はやがて かさぶたに変わってゆく
meguru toki no naka de kizuguchi wa yagate kasabuta ni kawatte iku

ในเวลาที่หมุนวน ในที่สุดปากแผลก็เปลี่ยนกลายเป็นสะเก็ด
君はそれを待たず とても美しく とても儚げで…
kimi wa sore o matasu totemo utsukushiku totemo hakanage de

เธอไม่รอสิ่งนั้น ด้วยความที่แสนงดงาม ด้วยความที่ไม่อาจคาดเดาได้

剥がれ落ちた痕の産毛のように 陽だまりの中で震える祈り
hagare ochita ato no ubuge no you ni hiwamari no naka de furueru inori

ราวกับดอกไม้ที่ร่วงหล่น อ้อนวอนอย่างสั่นกลัวกลางเงาแสงอาทิตย์
今は無理に 誰かの事を愛そうと思わなくていいのに
ima wa muri ni dareka no koto ai sou to omowanakute ii no ni

แม้ตอนนี้ จะไม่จำเป็นต้องรักใครซักคนแล้วแท้ๆ


時にこの世界は 上を向いて歩くには 少し眩しすぎるね
toki ni kono sekai wa ue wo muite aruku ni wa sukoshi mabushisugiru ne

บนโลกนี้ ไม่จำเป็นต้องมองไปข้างบนสู่แสงสว่างแล้วก้าวเดินออกไปตลอดเวลาหรอกนะ
沈むように 目を伏せると 渇いた地面が涙をすする
shizumu you ni me wo fuseru to kawaita shimen ga namida wo susuru

ปล่อยให้จมลงไป หลับตา ให้พื้นดินที่แห้งแล้งนั้นซึมซับน้ำตาเอาไว้

Why do you feel so alone anytime?
全てを受け止めなくてもいいよ
subete wo uketomenakute no ii yo

อย่าแบกรับทั้งหมดเอาไว้คนเดียวอีกเลย

Why do you feel so alone anytime?
こらえることだけが勇気じゃない

koraeru koto dakedo yuuki ja nai

การอดทนอยู่อย่างโดดเดี่ยว มันไม่ใช่ความกล้าหาญหรอก