"Odds & Ends"
Compose : Ryo - SupercellLyric : Ryo - Supercell
Vocal : Hatsune Miku
Project Diva f Opening theme
いつだって君は嗤われ者だ
Itsu datte kimi wa kiraware-mono da
เธอนั้นถูกเหล่าผู้คนดูถูกตลอดมา
やることなすことツイてなくて
Yaru koto nasu koto Tsui tenakute
ไม่ว่าเธอจะทำอะไร มันก็ไม่เคยสำเร็จสักที
挙句に雨に降られ
ageku ni ame ni furare
สุดท้ายแล้วก็ถูกฝนล้างความพยายามออกไปตลอด
お気に入りの傘は風で飛んでって
Okiniiri no kasa wa kaze de tonde tte
ร่มคันโปรดถูกพัดไปกับสายลม
そこのノラはご苦労様と
Soko no nora wa gokurō-sama to
แล้วก็มีคนหลายคนตอกย้ำเธอ
足を踏んづけてった
ashi o fundzuke tetta
いつもどおり君は嫌われものだ
Itsumo dōri kimi wa kirawa re monoda
何にもせずとも遠ざけられて
Nani ni mo sezutomo tōzake rarete
โดยไม่มีเหตุผล ผู้คนพยายามอยู่ห่างๆจากเธอ
努力をしてみるけど
doryoku o shite mirukedo
แต่เธอก็พยายามทำให้ดีที่สุดแล้ว
その理由なんて「なんとなく?」で
Sono riyū nante `nantonaku?' De
แต่เพราะคำตอกย้ำที่ว่า “เธอจะทำมันได้หรอ ?”
君は途方に暮れて悲しんでた
Kimi wa tohō ni kurete kanashin deta
มันทำให้เธอหลงทางแล้วเจ็บปวดสินะ...
ならあたしの声を使えばいいよ
Nara atashi no koe o tsukaeba ī yo
แต่ว่านะ เธอสามารถใช้เสียงของฉันได้นะ !
人によっては理解不能で
hito ni yotte wa rikai funōde
ถึงจะมีคนบอกว่ามันฟังยาก
なんて耳障り、ひどい声だって
Nante mimizawari, hidoi koe datte
และแสบแก้วหูในตอนที่ได้ยินก็ตาม
言われるけど
iwa rerukedo
แต่ฉันมาเพื่อบอกเธอเท่านั้น
きっと君の力になれる
Kitto kimi no chikara ni nareru
ว่าตัวฉันนั้นสามารถช่วยเธอได้แน่นอน
だからあたしを歌わせてみて
dakara atashi o utawa sete mite
ได้โปรดให้ฉันได้ร้องสิ
そう君の君だけの言葉でさ
Sō kimi no kimidake no kotobade sa
เอ่ยคำของเธอออกมา เพื่อเธอเท่านั้น
綴って連ねて
Tsudzutte tsuranete
แต่งมันออกมา และรวบรวมมันไว้
あたしがそのコトバを叫ぶから
atashi ga sono kotoba o sakebukara
แล้วฉันจะตะโกนคำนั้นออกมาเพื่อเธอเอง
描いて理想を
Egaite risō o
วาดฝันของเธอออกมาเถอะ
その思いは誰にも触れさせない
sono omoi wa darenimo fure sasenai
ฉันจะไม่ยอมให้ใครมาเปลี่ยนแปลงมันแน่นอน
ガラクタの声はそして響く
Garakuta no koe wa soshite hibiku
เสียงเล็กๆที่ไร้ค่ากำลังเปล่งออกมา
ありのままを不器用につないで
arinomama o bukiyō ni tsunaide
เชื่อมต่อทุกสิ่งเข้าด้วยกันจากความผิดพลาด
精一杯に 大声を上げる
Seiippai ni dai koewoageru
จะเปร่งประกายให้ดังที่สุดที่ฉันจะทำได้
いつからか君は人気者だ
Itsu kara ka kimi wa ninki-mono da
ในวันหนึ่งเธอก็กลายเป็นคนดังขึ้นมา
沢山の人にもてはやされ あたしも鼻が高い
Takusan no hito ni motehayasare atashi mo hanagatakai
เธอเป็นดั่งไอดอล ตัวฉันนั้นก็ยินดีไปกับเธอด้วย
でもいつからか君は変わった
Demo itsu kara ka kimi wa kawatta
แต่เธอก็เปลี่ยนไป ไม่เหมือนเดิม
冷たくなって だけど寂しそうだった
Tsumetaku nattedakedo sabishi-sōdatta
เธอกลายเป็นคนเย็นชา แต่เธอก็ดูเหงาเหลือเกิน
もう機械の声なんてたくさんだ
Mō kikai no koe nante takusanda
ไม่เอาแล้วพอแล้วกับเสียงของโปรแกรมหน่ะ
僕は僕自身なんだよって
boku wa boku jishin'na nda yotte
ฉะนั้นฉันก็จะเป็นตัวของตัวเอง
ついに君は抑えきれなくなって
Tsuini kimi wa osae kirenaku natte
เพราะว่าในอีกไม่นาน
あたしを嫌った
atashi o kiratta
เธอก็คงจะเกลียดฉัน
君の後ろで誰かが言う
Kimi no ushiro de dareka ga iu
ในตอนลับหลัง มีคนบอกว่าเธอ
「虎の威を借る狐のくせに」って
`toranoiwokarukitsune no kuse ni' tte
"เป็นแค่คนที่ยืมพลังของคนอื่นมาเป็นของตัวเองเท่านั้นแหละ"
君は ひとりで泣いてたんだね
Kimi wa hitori de naitetan da ne
เธอจึงร้องไห้อยู่เพียงลำพังตลอดมา สินะ...
聴こえる?この声
Kikoeru? Kono-koe
ได้ยินหรือเปล่า ? เสียงๆนี้
あたしがその言葉を掻き消すから
atashi ga sono kotoba o kaki kesukara
ถ้าเป็นฉัน ฉันจะลืมคำเหล่านั้นออกไป
解ってる本当は
Wakatteru hontō wa kimi ga
เพราะฉันรู้ความจริงว่าเธอหน่ะ
君が誰より優しいってことを
dare yori yasashi itte koto o
เป็นคนที่ดียิ่งกว่าใครๆทั้งหมด
ガラクタの声はそして歌った
Garakuta no koe wa soshite utatta
สิ่งไร้ค่านั้นร้องเพลงออกมา
他の誰でもない君のために
Hoka no dare demonai kiminotameni
บทเพลงที่ร้องออกมาเพื่อเธอเท่านั้น
軋んでく 限界を超えて
Kishinde ku genkai o koete
เสียงนั้นเกินขีดความจำกัด ที่ทำได้ดีเกินคาด
二人はどんなにたくさんの
Futari wa don'nani takusan no
言葉を思いついたことだろう
kotoba o omoitsuita kotodarou
ที่พวกเราสองคนเคยใช้
だけど今は何ひとつ思いつかなくて
Dakedo ima wa nan hitotsu omoitsukanakute
และถึงอย่างนั้น ในตอนนี้ก็ยังนึกไม่ออกเลยสักคำ
だけどなにもかもわかった
dakedo nanimokamo wakatta
แต่พวกเราก็ทำอะไรมาจนเกือบจะหมดทุกอย่างแล้วละ
「そうか、きっとこれは夢だ。`Sō ka, kitto kore wa yumeda.
"อืม... นี่มันคงเป็นแค่ฝันแน่ๆเลย
永遠に覚めない、君と会えた、そんな夢」
Eien ni samenai, kimi to aeta, son'na yume'
ที่ฉันพบกับเธอ เธอที่จะไม่ตื่นขึ้นมาอีกแล้ว... ใช่ ฉันฝันแบบนั้นแหละ"
ガラクタは幸せそうな笑顔をしたまま
Garakuta wa shiawase-sōna egao o shita mama
สิ่งไร้ค่าสิ่งนั้นมีรอยยิ้มออกมาอย่างมีความสุข
呼んでももう動かない
dore dake yon demo mō ugokanai
ไม่ว่าเธอจะตะโกนเรียกสักแค่ไหน มันก็ไม่ขยับเขยื้อนเลย
望んだはずの結末に君は泣き叫ぶNozonda hazu no ketsumatsu ni kimi wa nakisakebu
เธอร้องไห้แล้วร้องตะโกนออกมา
嘘だろ嘘だろって
usodaro usodaro tte
"มันไม่จริงใช่ไหม... เป็นเรื่องโกหกสิน่ะ !!!"
そう泣き叫ぶ
sō nakisakebu
ร้องไห้แล้วก็ตะโกนออกมาเถอะ
「僕は無力だ。
`Boku wa muryokuda.
ガラクタ一つだって救えやしない」
Garakuta hitotsu datte sukueyashinai'
ฉันช่วยไม่ได้แม้แต่สิ่งไร้ค่าที่มีค่ามากสำหรับฉัน..."
想いは涙にOmoi wa namida ni
ความรู้สึกของเธอ รวบรวมกันทีละนิด
ぽつりぽつりとその頬を濡らす
potsuripotsuri to sono hoho o nurasu
สองแก้มของเธอที่อาบไปด้วยน้ำตา
その時世界は
Sonotoki sekai
途端にその色を大きく変える
wa totan ni sono-iro o ōkiku kaeru
ได้เกิดขึ้น บนโลกที่กำลัง
悲しみ喜び
Kanashimi yorokobi
全てを一人と
subetewo hitori to
ひとつは知った
hitotsu wa shitta
ทุกๆสิ่งจะถูกรวมเป็นหนึ่งเดียว
言葉は歌になりこの世界を
Kotoba wa uta ni nari kono sekai o
คำพูดของเธอนั้นได้เปลี่ยนเป็นบทเพลง
再び駆け巡る君のために
futatabi kake meguru kiminotameni
และโลกใบนี้เริ่มหมุน เพื่อเธออีกครั้ง
その声に意思を宿してSono-koe ni ishi o yado shite
มอบปรารถนาของเธอไว้กับเสียงนั้น
今思いが響く
ima omoi ga hibiku
ณ ตอนนี้ ความรู้สึกเหล่านั้นจะเปล่งประกายออกมา
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
เพลงนี้ให้อารมณ์ประมาณว่า
คนนึงๆที่โดนโลกใบนี้เล่นตลกทำอะไรก็ผิดพลาดไปซะทุกอย่าง
ทำอะไรก็ไม่ได้เรื่องจนมีสิ่งๆหนึ่งมาช่วยนำทาง
ออกไป จนเจอกับแสงสว่าง...
แต่พอดังแล้วกลับลืมอดีต ทิ้งทุกสิ่งทุกอย่าง
แต่สิ่งๆนั้นก็ไม่ได้เกลียดอะไรคนนั้นเลย
จนพอคนๆนั้นกลับมานึกได้ ก็สูญเสียสิ่งนั้นไปซะแล้ว
สิ่งๆนั้นเข้าใจคนๆนี้และก่อปาฏิหาริย์ครั้งสุดท้ายก่อนจะหายไป...
ก็เป็นเพลงแนวซึ้งๆนิดๆหน่อยๆล่ะน้า~~
ชอบท่าน ryo จริงๆเล้ย~~!!! Q(T^T