แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย Sumire เมื่อ 2014-10-13 11:34
www.youtube.com/watch?v=DAf7O-utVhw
天使にふれたよ
Tenshi ni Fureta yo
สัมผัสจากนางฟ้า
ねぇ 思い出のカケラに
nee omoide no KAKERA ni
นี่ๆ หากเราเขียนชื่อของพวกเรานั้น
名前をつけて保存するなら
namae wo tsukete hozon suru nara
ลงบนเศษเสี้ยงของความทรงจำของพวกเราเพื่อที่จะเก็บความทรงจำที่ดีๆ เอาไว้
“宝物”がぴったりだね
"Takaramono" ga pittari da ne
สิ่งเหล่านั้นเป็นสมบัติที่ล้ำค่ามากที่สุดแล้วไม่ใช่หรือ
そうココロの容量が
souKOKORO no youryou ga
ใช้แล้ว วันเวลาที่แสนสนุกสนานและน่าตื่นเต้นหล่านั้น
いっぱいになるくらいに
ippai ni naru kurai ni
ที่ผ่านพ้นไปและเติมเต็มอยู่ในหัวใจของพวกเรา
過ごしたね ときめき色の毎日
sugoshita ne tokimeki iro no mainichi
จนล้นเปี่ยม
なじんだ制服と上履き
najinda seifuku to uwabaki
ชุดนักเรียนที่คุ้นเคยและรองเท้าใส่เดินในตึก
ホワイトボードの落書き
HOWAITOBOODO no rakugaki
ภาพวาดตลกๆ ชวนขันของพวกเราบนไวท์บอร์ด
明日の入り口に
ashita no iriguchi ni
ฉันได้แค่ปล่อยมันไว้แต่เพียงเบื้องหลัง
おいてかなくちゃ いけないのかな
oite kanakucha ikenai no kana
ตั้งแต่วันที่ได้ก้าวเข้ามาจนถึงวันพรุ่งนี้
でもね、会えたよ! すてきな天使に
demo ne, aeta yo! suteki na tenshi ni
แต่ยังไงพวกเราได้พบนางเฟ้าตัวน้อยๆ ที่แสนวิเศษ
卒業は終わりじゃない
sotsugyou wa owari ja nai
การเรียนจบนั้นไม่ใช่การลาจาก
これからも仲間だから
kore kara mo nakama dakara
แต่พวกเรายังคงเป็นเพื่อนกันอยู่ได้ทุกที่
一緒の写真たち
issho no shashintachi
รูปภาพของพวกเราที่อยู่ด้วยกัน
おそろのキーホルダー
osoro no KIIHORUDAA
พวงกุญแจที่เข้าคู่กันของพวกเรา
いつまでも輝いてる
itsumademo kagayaiteru
จะคงดำรงอยู่ไปตลอดกาล
ずっと その笑顔 ありがとう
zutto sono egao arigatou
และพวกเราขอบคุณเธอ สำหรับรอยยิ้มอันเป็นนิรันดร์
ねぇ 桜の木もちょっと
nee sakura no ki mo chotto
นี่ๆ ถึงต้นซากุระ
背丈が伸びたみたい
setake ga nobita mitai
เหมือนต้นไม้เหล่านี้จะโตขึ้นมาเพียงเล็กน้อย
見えないゆっくりなスピードでも
mienai yukkuri na SUPIIDO demo
ถึงแม้มันจะช้ามากจนเธอแทบสังเกตุไม่เห็น
きっと あの空は見てたね
kitto ano sora wa miteta ne
แต่ฉันแน่ใจว่า ท้องฟ้านั้นได้รู้เห็นทุกอย่าง
何度もつまずいたこと
nando mo tsumazuita koto
ตลอดระยะเวลาที่เราได้เดินทางไปด้วยกัน
それでも 最後まで歩けたこと
soredemo saigo made aruketa koto
และตลอดเวลาที่เราเดินไปด้วยกันจนถึงจุดหมาย
ふわり放課後の廊下に
fuwari houkago no rouka ni
ปีกของเหล่าตัวโน้ตที่พวกเราเคยเล่น
こぼれた音符の羽根
koboreta onpu no hane
ยังคงล่องลอยอย่างอ่อนโยนอยู่บนระเบียงทางเดิน
ふかふか積もるまで
fuka fuka tsumoru made
จนกว่ามันจะรวมกันและค่อยๆ สลายไป
このままでいれたらいいのにな
kono mama de iretara ii no ni na
มันก็คงไม่เป็นไรถ้ามันยังคงอยู่ไปอย่างนี้
でもね、ふれたよ! 愛すべき天使に
demo ne, fureta yo! ai subeki tenshi ni
แต่ยังไงเราก็ได้สัมผัสถึงไออุ่นจากนางฟ้าแสนน่ารัก
ただいまって言いたくなる
tadaima tte itaku naru
สถานที่แห่งนี้จะยังคงไม่เปลี่ยนแปลง
この場所は変わらないよ
kono basho wa kawaranai yo
เธอสามารถพูดได้เต็มปากว่า “กลับมาแล้วค่ะ”
メールの受信箱
MEERU no jushinbako
ในกล่องอีเมล์ขาเข้าของพวกเรา
○(マル)したカレンダー
MARU shita KARENDAA
ปฏิทินที่ถูกวงกลมไว้
とびきりの夢と出会いくれた
tobikiri no yume to deai kureta
เรานั้นยังสามารถที่จะพบปะฝันเหล่านี้ที่ไม่ธรรมดา
音楽にありがとう
ongaku ni arigatou
ดังนั้นพวกเราจึงขอบคุณเสียงเพลงของเธอ
駅のホーム 河原の道
eki no HOOMU kawara no michi
ทั้งชานชาลาที่สถานีรถไฟและทางเดินริมแม่น้ำ
離れてても 同じ空見上げて
hanaretete mo onaji sora miagete
ถึงแม้ว่าเราจะแยกจากกัน เรานั้นยังคงอยู่ภายใต้ฟ้าเดียวกัน
ユニゾンで歌おう!
YUNIZON de utaou!
และบทเพลงยังถูกขับขานประสานเป็นหนึ่งเดียว
でもね、会えたよ! すてきな天使に
demo ne, aeta yo! suteki na tenshi ni
แต่ยังไงเราก็ได้สัมผัสถึงไออุ่นจากนางฟ้าแสนน่ารัก
卒業は終わりじゃない
sotsugyou wa owari ja nai
การเรียนจบนั้นไม่ใช่การลาจาก
これからも仲間だから
kore kara mo nakama dakara
แต่พวกเรายังคงเป็นเพื่อนกันอยู่ได้ทุกที่
大好きって言うなら
daisuki tte iu nara
หากเธอนั้นพูดว่าเธอรักพวกเรามาก
大大好きって返すよ
daidaisuki tte kaesu yo
พวกเราก็จะตอบเธอกลับว่า เราก็รักเธอมากๆๆเช่นกัน
忘れ物もうないよね
wasuremono mou nai yo ne
มันไม่มีอะไรที่พวกเราได้หลงลืมมันไป
ずっと 永遠に一緒だよ
zutto eien ni issho da yo
พวกเราจะอยู่ด้วยกันตลอดไปและตลอดไป!
แปลเพลงTenshi Ni Fureta Yo
[IMG]