แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย kasari เมื่อ 2012-1-18 17:17
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=YKnW_kvKdvQ
Song : Sky Chord ~Otona Ni Naru Kimi E~
Artist : Tsuji Shion
Series : Bleach Ending 18
Translate : Yachiru [G-Serenade]
Translate : Yachiru [G-Serenade]
Sky Chord ~Otona Ni Naru Kimi E~
คอร์ดของท้องฟ้านี้ ~เธอที่เติบโตขึ้น~
素直なウタが歌えない かざりつけてしまうから
Sunao na uta ga utaenai, kazaritsukete shimau kara.
ฉันไม่อาจร้องเพลงที่เต็มไปด้วยถ้อยคำที่แสนซื่อตรง เพราะว่า มันมักจะจบด้วยคำที่แสนหวาน
いつからこんなに楽に 自分守ることを覚えたの?
Itsu kara konna ni raku ni jibun mamoru kotowo oboeta no?
เมื่อไหร่ที่บางสิ่งนั้นเฉื่อยชาพอๆกับที่ฉันเรียนรู้ที่จะปกป้องสิ่งต่างๆ
校庭から見える空 君には何色にうつる?
Kotei kara mieru sora, kimi ni wa nani iro ni utsuru?
ท้องฟ้าที่เห็นจากสนามของโรงเรียน เธอโดนสีอะไรดึงดูดเอาไว้
ただ真っ白な雲でも ときに真っ黒に変えたくなる
Tada masshiro na kumo demo toki ni makkuro ni kaetaku naru
ในตอนนั้น เมฆสีขาวสะอาดกลายเป็นสีดำ
みっかんない Sky chord 昔ならあったのに
Ikanai SKY CHORD mukashi nara atta noni,
อย่าจากฉันไป Sky chord เมื่อก่อนที่เธออยู่ที่นี้
なくした Sky chord 誰のせいでもなく自分
Nakushita SKY CHORD dare no sei demo naku jibun
ที่สูญเสียไปนั้น Sky chord ไม่มีใครผิดหรอก
きっと大人になることなんかより 大切なものがあるの
Kitto otona ni naru koto nanka yori taisetsu na mono ga aru no
ฉันรู้ว่า มันมีสิ่งสำคัญมากมายเมื่อกลายเป็นผู้ใหญ่
きっとそれを見つけらんないまま 大人になってゆくんだ
Kitto sore wa mitsukerannai mama otona ni natte yukun da
แต่ฉันจะสามารถเติบโตขึ้นได้อย่างสมบูรณ์เมื่อฉันเข้าใจว่ามันคืออะไร
朝まで起きていたかった もどかしい子どもの頃
Asa made okite itakatta modokashii kodomo no koro
รุ่งอรุณในแต่ละวัน ฉันอยากจะอยู่แบบเป็นเด็กอย่างนี้ต่อไป
いまは時間に追われて 眠ることすらできないでいる
Ima wa jikan ni owarete nemuru koto sura dekinai de iru
ตอนนี้เวลาต่างๆที่ไหลไป ฉันก็ยังนอนไม่พออยู่ดี
みっかんない Sky chord 昔ならあったのに
Ikanai SKY CHORD mukashi nara atta noni,
อย่าจากฉันไป Sky chord เมื่อก่อนที่เธออยู่ที่นี้
なくした Sky chord 君に教えてほしいよ
Nakushita SKY CHORD kimi ni oshiete hoshii yo
ที่สูญเสียไปนั้น Sky chord เธอได้บอกเอาไว้
きっと大人になることなんかより 大切なものがあるの
Kitto otona ni naru koto nanka yori taisetsu na mono ga aru no
ฉันรู้ว่า มันมีสิ่งสำคัญมากมายเมื่อกลายเป็นผู้ใหญ่
きっとそれを見つけらんないまま 大人になってゆくんだ
Kitto sore wa mitsukerannai mama otona ni natte yukun da
แต่ฉันจะสามารถเติบโตขึ้นได้อย่างสมบูรณ์เมื่อฉันเข้าใจว่ามันคืออะไร
ずっとこのままじゃいれないって 分かってるよ 歩きだせ
Zutto kono mama ja irenai tte. Wakatteru yo, arukidase
ฉันรู้ว่าเราไม่สามารถอยู่แบบนี้ได้ตลอดไป ก้าวไปกันเถอะ
そっとノートに書いてた文字は 変わってなんかいないの
Sotto NOOTO ni kaiteta moji wa kawatte nanka inai no
คำเหล่านั้นที่ฉันเขียนลงสมุดโน้ตไม่เคยจะเปลี่ยนแปลง
きっと大人になることなんかより 大切なものがあるの
Kitto otona ni naru koto nanka yori taisetsu na mono ga aru no
ฉันรู้ว่า มันมีสิ่งสำคัญมากมายเมื่อกลายเป็นผู้ใหญ่
きっとそれを見つけらんないまま 大人になってゆくんだ
Kitto sore wa mitsukerannai mama otona ni natte yukun da
แต่ฉันจะสามารถเติบโตขึ้นได้อย่างสมบูรณ์เมื่อฉันเข้าใจว่ามันคืออะไร
子どものままじゃいれない。
Kodomo no mama ja irenai
ไม่สามารถเป็นเด็กได้ตลอดไปหรอก
[translate] sky chord - blech ending 18