แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย kasari เมื่อ 2012-3-2 09:44
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย kasari เมื่อ 2012-2-9 09:43
http://www.youtube.com/watch?v=P6FUpFYQV1E&feature=related
Mou gaman bakka shiterannai yo
โมว์ กามัง บัคคะ ชิเทรันไน โย
Iitai koto wa iwanakucha
Iitai koto wa iwanakucha
อีอิทาอิ โคโท วะ อิวะนะคุฉะ
Kaerimichi yuugure no basutei
Kaerimichi yuugure no basutei
คาเอะริมิฉิ ยูกุเระ โนะ บะซุเทอิ
Ochikonda senaka ni Bye Bye Bye
Ochikonda senaka ni Bye Bye Bye
โอฉิคนดะ เซนะคา นิ Bye Bye Bye
Kimi no Fighting Pose misenakya
Kimi no Fighting Pose misenakya
คิมิ โนะ Fighting Pose มิเซนาเคียะ
Yume ni made mita you na sekai wa
Yume ni made mita you na sekai wa
ยูเม นิ มาเดะ มิทา โยว์ นะ เซไค วะ
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
อะราโซอิ โม นาคุ เฮวะ นา นิฉิโจอุ
Demo genjitsu wa hibi torabutte
Demo genjitsu wa hibi torabutte
เตโม เก็นจิทสึ วะ ฮิบิ โทระบุทเทะ
Tama ni kuyandari shiteru
Tama ni kuyandari shiteru
ทามะ นิ คุยันดาริ ชิเทรุ
Sonna Rolling Days
Sonna Rolling Days
ซนนะ Rolling Days
Koronjattatte ii ja nai no
Koronjattatte ii ja nai no
โครนจัททัทเทะ อี จา ไน โน
Sonna toki wa waratte ageru
Sonna toki wa waratte ageru
ซนนะ โทคิ วะ วารัทเท อะเกรู
Norikonda basu no oku kara
Norikonda basu no oku kara
โนริคนตะ บาซุ โนะ โอคุ คาระ
Chiisaku hohoemi ga mieta
Chiisaku hohoemi ga mieta
ฉิอิซาคุ โฮโฮเอะมิ งะ มิเอทะ
Kimi wo tayori ni shiteru yo
Kimi wo tayori ni shiteru yo
คิมิ โวะ ทะโยริ นิ ชิเทรุ โย
Yume ni made mita you na Sweet Love
Yume ni made mita you na Sweet Love
ยูเมะ นิ มาเตะ มิทะ โยว์ นะ Sweet love
Koibitotachi wa kakure ga wo sagasu no
Koibitotachi wa kakure ga wo sagasu no
โคอิบิโททาฉิ วะ คะคุเระ กะ โอะ ซากาซุ โนะ
Demo genjitsu wa aenai hi ga
Demo genjitsu wa aenai hi ga
เตโม เก็นจิทสึ วะ อะเอนาอิ ฮิ กา
Tsuzukinagara mo shinjiteru no Lonely Days
Tsuzukinagara mo shinjiteru no Lonely Days
ทสึสุนาการะ โม ชินจิเทรุ โนะ Lonely Days
Oh yeah, yeah...
Oh yeah, yeah...
Oh yeah,yeah...
Tsumazuitatte Way to go
Tsumazuitatte Way to go
ทสึมาสุอิทัทเท Way to go
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah!
Yeah,yeah,yeah!
Doro darake Rolling Star
Doro darake Rolling Star
โดโร ดาระเคะ Rolling star
Naru beku egao de itai keredo
Naru beku egao de itai keredo
นารุ เบคุ เอกาโอ เต อิทาอิ เคเรโต
Mamori ni iku tame ni shikata nai deshou
Mamori ni iku tame ni shikata nai deshou
มาโมริ นิ อิคุ ทาเม นิ ชิคะทา ไน เดโชว์
Kitto uso nante sou
Kitto uso nante sou
คิทโท อุโซ นันเท โซว์
Imi wo motanai no
Imi wo motanai no
อิมิ โอะ โมทานาอิ โน
All my loving...
All my loving...
All my loving...
Sou ja nakya yatterannai
Sou ja nakya yatterannai
โซว์ จะ นะเคียะ ยัทเทรันไน
Yume ni made mita you na sekai wa
ยูเมะ นิ มาเต มิทะ โยว์ นะ เซไค วะ
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
อาระโซอิ โม นาคุ เฮอิวะ นะ นิฉิโจอุ
Demo genjitsu wa hibi torabutte
Demo genjitsu wa hibi torabutte
เตโม เก็นจิทสึ วะ ฮิบิ โทระบุทเทะ
Tama ni kuyandari shiteru
Tama ni kuyandari shiteru
ทามะ นิ คุยันดาริ ชิเทรุ
Sonna Rolling Days
Sonna Rolling Days
ซนนะ Rolling Days
Oh yeah, yeah...
Oh yeah, yeah...
Oh yeah,yeah...
Sou wakatteru tte
Sou wakatteru tte
โซว์ วะคัทเทะรุ เท
Oh yeah, yeah...
Oh yeah, yeah...
Oh yeah,yeah...
Tsumazuitatte Way to go
Tsumazuitatte Way to go
ทสึมาสุอิทัทเทะ Way to go
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah!
Yeah,yeah,yeah!
Doro darake Rolling Star
Doro darake Rolling Star
ฉันมิสามารถเอื้อมสัมผัสมันได้
ฉันจำต้องเอ่ยในสิ่งที่ฉันปรารถนาจะกล่าว
บนเส้นทางที่มุ่งสู่บ้านที่พักพิง
ที่ป้ายรถประจำทางในยามราตรีใกล้มาเยือน
ฉันกล่าวอำลาให้กับแผ่นหลังของเธอที่ค่อยๆห่างหายไป
เธอจำต้องเผชิญหน้ากับการต่อสู้ที่ดุเดือดเลือดพล่านเสมอ
ในแดนแห่งความฝันของฉัน
มิมีแม้เพียงการต่อสู้มันเป็นวันที่สงบราบเรียบเสมอ
แต่ความเป็นจริงในแต่ละวันจะต้องตกอยู่ในห้วงแห่งเคราะห์ร้ายเสมอ
และในบางคราวฉันก็พบกับพันธนาการอันแก้ได้ยากยิ่งนัก
มันหมุนวนในวงล้อแห่งวันเวลา
มิเป็นไรถ้าพบปะกับความพ่ายแพ้
ถ้าเธอได้ประสบกับสิ่งเหล่านั้น
ฉันจะหัวเราะร่าเป็นกำลังใจให้เธอ
บนรถโดยสารข้างในนั้นฉันเห็นเธอปริรอยยิ้มเพียงเล็กน้อย
ฉันไว้ใจในตัวเธอในความรักอันหวานชื่น
ในความฝันของฉันคู่รักมักแสวงหาสถานที่ซ่อนเร้นเพื่อครองรักอย่างสงบเสมอ
แต่ความเป็นจริงเป็นวันเวลาอันยาวนานนัก
ที่เรามิสามารถพบกับคนรักได้
แม้ในยามที่ฉันต้องสะดุด
ฉันจะยังมีความเชื่อมั่นสิ่งที่หมุนวนในวงล้อแห่งวันเวลา
และถ้าเธอต้องสะดุดในหนทางที่ต้องก้าวเดิน
ดวงดาวที่หมุนเวียนไปจะปกคลุมหนทางให้ราบเรียบปราศจากสิ่งแปดเปื้อน
ฉันปรารถนาจะปริรอยยิ้มให้มากที่สุดตราบเท่าที่ฉันจะทำได้
แต่ตัวเธอต้องก้าวเดินต่อไปเพื่อปกป้องบางสิ่งบางอย่างใช่ไหม?
สิ่งหลอกลวงมิใช่ทุกสิ่งทุกอย่าง
ความรักที่เต็มเปี่ยมในหัวใจของฉันถ้าปราศจากสิ่งนั้น
ฉันก็มิสามารถจับต้องสิ่งนี้ได้
ในแดนแห่งความฝันของฉันมิมีแม้เพียงการต่อสู้
มันเป็นวันที่สงบราบเรียบเสมอ
แต่ความเป็นจริงในแต่ละวันจะต้องตกอยู่ในห้วงแห่งเคราะห์ร้ายเสมอ
ในบางคราวฉันก็พบกับพันธนาการอันแก้ได้ยากยิ่งนัก
มันหมุนวนในวงล้อแห่งวันเวลา
“ใช่...ฉันเข้าใจดี”
และถ้าเธอต้องสะดุดในหนทางที่ต้องก้าวเดิน
ดวงดาวที่หมุนเวียนไปจะปกคลุมหนทางให้ราบเรียบปราศจากสิ่งแปดเปื้อน
[translate] rolling star - bleach opening 5