กลับมาแล้วค่าาาาาาาาาาาาาา
ขอข้ามมาแปล baka to test to ก่อนละกันนะคะ
ขอข้ามมาแปล baka to test to ก่อนละกันนะคะ
http://www.youtube.com/watch?v=HeGJv7s01ek&feature=player_embedded#!
Song : Perfect-area complete!
Artist : Natsuko Asou
Series : Baka to Test to Shoukanjuu
Translate : Yachiru [G-Serenade]
Translate : Yachiru [G-Serenade]
放っといて育つものなんだ なんだろう?
houttoite sodatsu mono nanda nandarou
การที่เราต้องถูกทิ้งให้เติบโตตามลำพังนั้นน่ะ มันความหมายว่าไงเหรอ ?
one more chance, one more chance
(ขอโอกาสอีกครั้ง) (ขอโอกาสอีกครั้ง)
never never give up!
(จะไม่ จะไม่ ยอมแพ้)
one more chance, one more chance
(ขอโอกาสอีกครั้ง) (ขอโอกาสอีกครั้ง)
never give up!
(จะไม่ยอมแพ้)
出会いましては簡単すぎるよ
deai mashite wa kantan sugiru yo
การที่ต้องออกไปพบใครสักคนน่ะ มันง่ายจะตาย
最初に決めた答えはひとつ
saisho ni kimeta kotae wa hitotsu
ฉันเลือกคำตอบไว้แต่แรกแล้วล่ะ
ときめきました合格しますか?
tokimekimashita goukakushimasu ka
ใจฉันก็เต้นตุบๆ เมื่อคิดว่า ฉันจะสอบผ่านมั้ยนะ
恋も勝負もあわてない
koi mo shoubu mo awatenai
ฉันจะไม่ตื่นเต้นกับเรื่องความรักหรือว่าการต่อสู้นั้นหรอก
コツコツコツと徹夜に溜息
KOTSU KOTSU KOTSU to tetsuya ni tameiki
เรียน เรียน เรียน และถอนหายใจตลอดทั้งคืน
私のなかに天才dreamer
watashi no naka ni tensai dreamer
เรื่องการเพ้อฝันน่ะ ฉันเก่งนะ
思うことみな叶えばいいな
omou koto mina kanaeba ii na
ถ้าสมหวังในความปรารถนาทุกอย่างก็คงดีเนอะ
他人の世界はきにしない
hito no sekai wa kinishinai
ฉันไม่สนโลกของใครๆอีกแล้วล่ะ
Perfect-area complete!
絶対ここで待ってるんだ
zettai koko de matterunda
ยังคงรออยู่ที่นี่
Perfect-area 望む声が聞こえるよ
Perfect-area nozomu koe ga kikoeru yo
Perfect-area ฉันได้ยินเสียงของความปรารถนา
ah! EAR EAR!!
Why? とまらないすれちがい
Why? tomaranai surechigai
Why? ไม่หยุดหรอก แค่เดินผ่านไป
私が相談相手なら
watashi ga soudanaite nara
ฉันก็เป็นได้แค่ที่ปรึกษา
「友達かい?」 「友達です。」
tomodachi kai tomodachi desu
“เพื่อน ใช่มั้ยล่ะ ?” “ก็เพื่อนน่ะสิ”
悲しき0点だね
kanashiki reiten da ne
สอบได้ 0 ช่างน่าเศร้าใจยิ่งนัก
No! やりなおしかきなおし
No! yari na oshi kaki na oshi
No ! ฉันจะเริ่มใหม่ จะเขียนแก้ใหม่อีกครั้ง
本気で one more chance please
honki de one more chance please
ขอร้องล่ะ one more chance please (ขอโอกาสอีกสักครั้ง)
いまより素敵な未来があるのに
ima yori suteki na mirai ga aru no ni
อนาคตที่สดใสกว่าตอนนี้ ยังคงรออยู่
いまより素敵に my life, my life, my life!!
ima yori suteki ni my life, my life, my life!!
ต้องสดใสกว่านี้แน่ my life, my life, my life!!
願いましたよ月にも星にも
negaimashita yo tsuki ni mo hoshi ni mo
ฉันอธิษฐานกับพระจันทร์และดวงดาว
科学的にはどうにもならず
kagakuteki ni wa dou ni mo narazu
วิทยาศาสตร์น่ะ ทำอะไรไม่ได้หรอก
かがやき増したあしたを夢みて
kagayakimashita ashita o yume mite
ความฝันของวันพรุ่งนี้ ที่สว่างมากขึ้น
恋でガマンを学んだね
koi de GAMAN o manan da ne
และเรียนรู้การอดทนเรื่องความรัก
ムクムクムクと広がる雨雲
MUKU MUKU MUKU to hirogaru amagumo
ทีละเล็ก ทีละนิด ที่ละน้อย เมฆฝนที่แผ่ขยาย
私をぬらす瞬間squall
watashi o nurasu shunkan squall
ฉันต้องเปียกเพราะพายุฝนนั้น
悩みごとほら流れたみたい
nayami goto hora nagare tamitai
เหมือนกับสิ่งที่กังวล ดูสิ มันถูกล้างออกไป
泣き言なんて忘れよう
nakigoto nante wasureyou
ลืมความข้องใจของเราเถอะนะ Passive-nature conversation!
感動したいもっとずっと
kandou shitai motto zutto
อยากขยับเข้าไปใกล้เธอ มากกว่านี้ ตลอดไป
Passive-nature 自分次第変われるよ
Passive-nature jibunshidai kawareru yo
Passive-nature ฉันสามารถเปลี่ยนมันได้ด้วยตัวเลือกเดียว
hi! EAR EAR!!
What? さりげなくきいてみた
What? sarige naku kiite mita
What? อย่าเฉยสิ ฉันพยายามถามอยู่นะ
私は勉強不足で
watashi wa benkyou busoku de
แค่การเรียนของฉันน่ะ มันไม่พอหรอก
「可能性・・・」「ありますか?」
kanousei arimasu ka
“เป็นไปได้” “ก็งั้นแหละนะ?”
試験は何点かな
shinken wa nanten ka na
จะสอบได้กี่คะแนนกัน
Yes! だれだってきみだって
Yes! dare datte kimi date
Yes! ใครคนนั้นน่ะ ก็เธอนั้นแหละ
間に合う give up? It's wrong!
maniau give up? It's wrong!
ทันเวลาพอดี give up? It's wrong! (ยอมแพ้แล้ว ? มันผิดแล้ว !)
これから始まる季節にあいさつ
kore kara hajimaru kisetsu ni aisatsu
ฤดูกาล มันเริ่มต้นจากตรงนี้นี่แหละ
これから始める my love, my love, my love!!
kore kara hajimeru my love, my love, my love!!
มันเริ่มแล้วนะ my love, my love, my love!!
気がついたときには うまれてたなぜだろう?
kigatsuita toki ni wa umareteta naze darou
ในเวลาที่ฉันรู้สึกแล้วว่า ฉันเกิดมาทำไม ?
さあね・・・意識はもう育ちつつあるよ
saa ne ishiki wa mou sodachi tsutsu aru yo
ไม่รู้หรอกนะ แต่ฉันก็เติบโตมาแล้วล่ะ
つよくつよくね
tsuyoku tsuyoku ne
อย่างแข็งแกร่ง แข็งแกร่ง นะ
Why? とまらないこのきもち
Why? tomaranai kono kimochi
Why? ไม่หยุดเลย ความรู้สึกนี้น่ะ
私は勉強不足で
watashi wa benkyou busoku de
แค่การเรียนของฉันน่ะ มันไม่พอหรอก
「可能性・・・」「ありますか?」
kanousei arimasu ka
“เป็นไปได้” “ก็งั้นแหละนะ?”
それとも0点かな
sore to mo reiten ka na
คงจะได้ 0 อีกตามเคยนั้นแหละ
No! やりなおしかきなおし
No! yari na oshi kaki na oshi
No ! ฉันจะเริ่มใหม่ จะเขียนแก้ใหม่อีกครั้ง
本気で one more chance please
honki de one more chance please
ขอร้องล่ะ one more chance please (ขอโอกาสอีกสักครั้ง)
いまより素敵な未来があるから
ima yori suteki na mirai ga aru kara
เพราะว่าอนาคตที่แสนสดใสยังคงมีอยู่
いまより素敵に my life, my life, my life!!
ima yori suteki ni my life, my life, my life!!
ต้องสดใสกว่านี้แน่ my life, my life, my life!!
houttoite sodatsu mono nanda nandarou
การที่เราต้องถูกทิ้งให้เติบโตตามลำพังนั้นน่ะ มันความหมายว่าไงเหรอ ?
one more chance, one more chance
(ขอโอกาสอีกครั้ง) (ขอโอกาสอีกครั้ง)
never never give up!
(จะไม่ จะไม่ ยอมแพ้)
one more chance, one more chance
(ขอโอกาสอีกครั้ง) (ขอโอกาสอีกครั้ง)
never give up!
(จะไม่ยอมแพ้)
出会いましては簡単すぎるよ
deai mashite wa kantan sugiru yo
การที่ต้องออกไปพบใครสักคนน่ะ มันง่ายจะตาย
最初に決めた答えはひとつ
saisho ni kimeta kotae wa hitotsu
ฉันเลือกคำตอบไว้แต่แรกแล้วล่ะ
ときめきました合格しますか?
tokimekimashita goukakushimasu ka
ใจฉันก็เต้นตุบๆ เมื่อคิดว่า ฉันจะสอบผ่านมั้ยนะ
恋も勝負もあわてない
koi mo shoubu mo awatenai
ฉันจะไม่ตื่นเต้นกับเรื่องความรักหรือว่าการต่อสู้นั้นหรอก
コツコツコツと徹夜に溜息
KOTSU KOTSU KOTSU to tetsuya ni tameiki
เรียน เรียน เรียน และถอนหายใจตลอดทั้งคืน
私のなかに天才dreamer
watashi no naka ni tensai dreamer
เรื่องการเพ้อฝันน่ะ ฉันเก่งนะ
思うことみな叶えばいいな
omou koto mina kanaeba ii na
ถ้าสมหวังในความปรารถนาทุกอย่างก็คงดีเนอะ
他人の世界はきにしない
hito no sekai wa kinishinai
ฉันไม่สนโลกของใครๆอีกแล้วล่ะ
Perfect-area complete!
絶対ここで待ってるんだ
zettai koko de matterunda
ยังคงรออยู่ที่นี่
Perfect-area 望む声が聞こえるよ
Perfect-area nozomu koe ga kikoeru yo
Perfect-area ฉันได้ยินเสียงของความปรารถนา
ah! EAR EAR!!
Why? とまらないすれちがい
Why? tomaranai surechigai
Why? ไม่หยุดหรอก แค่เดินผ่านไป
私が相談相手なら
watashi ga soudanaite nara
ฉันก็เป็นได้แค่ที่ปรึกษา
「友達かい?」 「友達です。」
tomodachi kai tomodachi desu
“เพื่อน ใช่มั้ยล่ะ ?” “ก็เพื่อนน่ะสิ”
悲しき0点だね
kanashiki reiten da ne
สอบได้ 0 ช่างน่าเศร้าใจยิ่งนัก
No! やりなおしかきなおし
No! yari na oshi kaki na oshi
No ! ฉันจะเริ่มใหม่ จะเขียนแก้ใหม่อีกครั้ง
本気で one more chance please
honki de one more chance please
ขอร้องล่ะ one more chance please (ขอโอกาสอีกสักครั้ง)
いまより素敵な未来があるのに
ima yori suteki na mirai ga aru no ni
อนาคตที่สดใสกว่าตอนนี้ ยังคงรออยู่
いまより素敵に my life, my life, my life!!
ima yori suteki ni my life, my life, my life!!
ต้องสดใสกว่านี้แน่ my life, my life, my life!!
願いましたよ月にも星にも
negaimashita yo tsuki ni mo hoshi ni mo
ฉันอธิษฐานกับพระจันทร์และดวงดาว
科学的にはどうにもならず
kagakuteki ni wa dou ni mo narazu
วิทยาศาสตร์น่ะ ทำอะไรไม่ได้หรอก
かがやき増したあしたを夢みて
kagayakimashita ashita o yume mite
ความฝันของวันพรุ่งนี้ ที่สว่างมากขึ้น
恋でガマンを学んだね
koi de GAMAN o manan da ne
และเรียนรู้การอดทนเรื่องความรัก
ムクムクムクと広がる雨雲
MUKU MUKU MUKU to hirogaru amagumo
ทีละเล็ก ทีละนิด ที่ละน้อย เมฆฝนที่แผ่ขยาย
私をぬらす瞬間squall
watashi o nurasu shunkan squall
ฉันต้องเปียกเพราะพายุฝนนั้น
悩みごとほら流れたみたい
nayami goto hora nagare tamitai
เหมือนกับสิ่งที่กังวล ดูสิ มันถูกล้างออกไป
泣き言なんて忘れよう
nakigoto nante wasureyou
ลืมความข้องใจของเราเถอะนะ Passive-nature conversation!
感動したいもっとずっと
kandou shitai motto zutto
อยากขยับเข้าไปใกล้เธอ มากกว่านี้ ตลอดไป
Passive-nature 自分次第変われるよ
Passive-nature jibunshidai kawareru yo
Passive-nature ฉันสามารถเปลี่ยนมันได้ด้วยตัวเลือกเดียว
hi! EAR EAR!!
What? さりげなくきいてみた
What? sarige naku kiite mita
What? อย่าเฉยสิ ฉันพยายามถามอยู่นะ
私は勉強不足で
watashi wa benkyou busoku de
แค่การเรียนของฉันน่ะ มันไม่พอหรอก
「可能性・・・」「ありますか?」
kanousei arimasu ka
“เป็นไปได้” “ก็งั้นแหละนะ?”
試験は何点かな
shinken wa nanten ka na
จะสอบได้กี่คะแนนกัน
Yes! だれだってきみだって
Yes! dare datte kimi date
Yes! ใครคนนั้นน่ะ ก็เธอนั้นแหละ
間に合う give up? It's wrong!
maniau give up? It's wrong!
ทันเวลาพอดี give up? It's wrong! (ยอมแพ้แล้ว ? มันผิดแล้ว !)
これから始まる季節にあいさつ
kore kara hajimaru kisetsu ni aisatsu
ฤดูกาล มันเริ่มต้นจากตรงนี้นี่แหละ
これから始める my love, my love, my love!!
kore kara hajimeru my love, my love, my love!!
มันเริ่มแล้วนะ my love, my love, my love!!
気がついたときには うまれてたなぜだろう?
kigatsuita toki ni wa umareteta naze darou
ในเวลาที่ฉันรู้สึกแล้วว่า ฉันเกิดมาทำไม ?
さあね・・・意識はもう育ちつつあるよ
saa ne ishiki wa mou sodachi tsutsu aru yo
ไม่รู้หรอกนะ แต่ฉันก็เติบโตมาแล้วล่ะ
つよくつよくね
tsuyoku tsuyoku ne
อย่างแข็งแกร่ง แข็งแกร่ง นะ
Why? とまらないこのきもち
Why? tomaranai kono kimochi
Why? ไม่หยุดเลย ความรู้สึกนี้น่ะ
私は勉強不足で
watashi wa benkyou busoku de
แค่การเรียนของฉันน่ะ มันไม่พอหรอก
「可能性・・・」「ありますか?」
kanousei arimasu ka
“เป็นไปได้” “ก็งั้นแหละนะ?”
それとも0点かな
sore to mo reiten ka na
คงจะได้ 0 อีกตามเคยนั้นแหละ
No! やりなおしかきなおし
No! yari na oshi kaki na oshi
No ! ฉันจะเริ่มใหม่ จะเขียนแก้ใหม่อีกครั้ง
本気で one more chance please
honki de one more chance please
ขอร้องล่ะ one more chance please (ขอโอกาสอีกสักครั้ง)
いまより素敵な未来があるから
ima yori suteki na mirai ga aru kara
เพราะว่าอนาคตที่แสนสดใสยังคงมีอยู่
いまより素敵に my life, my life, my life!!
ima yori suteki ni my life, my life, my life!!
ต้องสดใสกว่านี้แน่ my life, my life, my life!!
เครดิต http://springblossom.exteen.com/20100129/lyrics-perfect-area-complete-baka-to-test-to-shoukanjuu-op
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย kasari เมื่อ 2012-4-11 12:25
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย kasari เมื่อ 2012-4-11 12:30
[translate] perfect area complete - baka op