แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย ggnc เมื่อ 2011-11-26 13:59
นักพากย์บางคนโดยเฉพาะผู้หญิงของไทย ยอมรับว่าเสียงหวานมาก แต่ประเทศไทยคนพากย์มีน้อย 1 คนเล่นทีเป้นสิบ ๆ เรื่อง
ดูเรื่องนี้ก็เจอเสียงนี้อีกและ ดูเรื่องนั่นก้เจอเสียงเดิม อย่างเช่น น้าต๋อย น้าเขาพากย์การ์ตูน หนัง ตั้งแต่เราเด็ก
จนปัจจุบันเราแก่แล้วก็ยังพากย์อยู่ ฟังเสียงหน้าเขา 10 ++ ปี จนเบือเลย
อ่อ แล้วอีกเรื่อง คนไทยมักจะพากย์ไม่ตรง หรือ พากย์นอกเรื่อง แล้วไม่ฮา บางค่าย อย่าง โรส มีเดีย ชอบใช้ภาษาวิบัติ เช่น
"หมายความว่ายังไงฟ่ะ" "ไม่ใช่อย่างนั่นเฟ้ย" ทั้งพากย์ ทั้ง SUB เลย ดูแล้วเหนือยใจจริง ๆ หนังลิขสิทธิ์นึกว่ากำลังดู FS อยู่
ใช้ภาษาอะไรกัน หมายความว่ายังไงฟ่ะ ก็น่าจะใช้ หมายความว่ายังไงนะ แต่กลับใช้ "ฟ่ะ" ไม่ใช่อย่างนั่นเฟ้ย จะพูดว่า "โวย"
มันก็ไม่ได้หยาบอะไร จริงมะ ส่วนตัวคิดจะแจ้งไปทาง board ของโรสอยู่ แต่สมัคร board ของมันเท่าไรก็ไม่ได้ซะที ไม่รู้เป้นอะไร
มันจะทำให้เด็กสมัยใหม่ใช้มาใช้ ฟะ ฟ่ะ เฟ้ย ๆ กันเป้นแถว