ที่มา NHK Easy: https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012420491000/k10012420491000.html
08/05/2020
「国くにからもらうお金かねを寄付きふしませんか」ウェブサイトができた
เว็บไซต์ "บริจาคเงินที่ได้รับมาจากประเทศกันไหม?" สร้างเสร็จแล้ว
貧しい人たちを助ける「ひとりじゃないよプロジェクト」という名前のウェブサイトができました。
เว็บไซต์ชื่อ "คุณไม่ได้อยู่เพียงลำพัง โปรเจค" สำหรับช่วยเหลือผู้ยากไร้ สร้างเสร็จเรียบร้อยแล้ว
親が1人だけの家庭や子ども、住む場所がない人たちを助けている20の団体を紹介して、寄付を集めています。
โดยมีการแนะนำองค์กร 20 องค์กร(ที่กำลังช่วยเหลือผู้ปกครองเลี้ยงเดียวหรือคนที่ไม่มีที่อยู่) และรวมรวมเงินบริจาค
新しいコロナウイルスが広がっているため、国が1人に10万円ずつお金を出します。
เนื่องจากการแพร่ระบาดของไวรัสโคโรนา ประเทศ(รัฐบาล)จะแจกเงินให้คนละ 1 แสนเยน
このウェブサイトを作った人は、国からもらうお金から寄付をすることを考えてほしいと言っています。
ผู้ที่สร้างเว็บไซต์นี้กล่าวว่า อยากให้ลองคิดที่จะบริจาคเงินที่ได้รับมากจากประเทศดู
団体の人は、1人で子どもを育てている母親などから助けてほしいという相談が毎日たくさんきていると言っています。
คนในองค์กรกล่าวว่า มีการขอคำปรึกษาเรื่องอยากได้รับความช่วยเหลือ (เช่น จากคุณแม่ที่เลี้ยงลูกเพียงคนเดียว) เข้ามามากขึ้นทุกวัน
団体の人によると、「子どものために、自分の食事を1日に1回にしている」とか、「食べる物がないので、水を飲んでいる」と話している人もいます。
คนในกลุ่มกล่าวว่า มีคนที่ถึงกับต้องกินข้าวเพืยงมื้อเดียวต่อวันเพื่อลูก หรือ ดื่มน้ำเพียงอย่างเดียวเนื่องจากไม่มีอะไรจะกิน
ウェブサイトには団体の活動や寄付を送る口座番号などが書いてあります。
ในเว็บไซต์จะมีข้อมูลการทำงานขององค์กร และเลขที่บัญชี เขียนอยู่
ช่วงนี้ญี่ปุ่นก็เจอปัญหาไวรัสหนักเอาเรื่องอยู่ ผู้สร้างเว็บก็อยากให้ คนที่ไม่มีปัญหาเรื่องเงิน เอาเงินที่จะได้รับมานั้นไปบริจาคให้คนที่เขาจำเป็นต้องใช้จริงๆ
เว็บไซต์บริจาคในข่าว https://www.hitorijanai.org/
อันนี้เป็นข้อมูลองค์กรณ์ที่ช่วยเหลือคุณแม่เลี้ยงเดี่ยว และเด็กๆ ทั้ง 20 องค์กร (ทำไมตอนนี้เหลือแค่ 18 ก็ไม่รู้)
https://www.hitorijanai.org/supportgroup
貧しい | まずしい | ยากจน | adj. い |
寄付 | きふ | การบริจาคสิ่งของหรือเงินทอง | n |
団体 | だんたい | กลุ่ม, องค์กร | n |
口座番号 | こうざばんごう | เลขที่บัญชี | n |
และนี่จะเป็นรูปแบบโพสของคลับนี้ ช่วงกักตัวอยู่นี่ก็ว่าจะแปลข่าวไปเรื่อยๆ เพื่อฝึกสกิลตัวเองด้วย
ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด หรืออยากถาม,แนะนำอะไร คอมเมนต์บอกได้เลย