ขอให้ฝันดีนะ
http://www.youtube.com/watch?v=xGvAUAv510s
Download
URL
เนื้อเพลง =w=
Dare mo inai douro de
บนถนนที่ไม่มีใครอยู่
Ryoute wo hiroge aruita
ฉันเดินไปพร้อมกับกางแขนออกไป
Me wo tojite kara watashi wa sotto
และค่อยๆหลับตาลง
Kokoro no naka de
ภายในหัวใจดวงนี้
Chiisana kake wo shitanda
เล้วได้เดิมพันเล็กๆเอาไว้
Hakusen kara o hitara make
ถ้าเกิดเดินเลยออกมาจากเส้นสีขาว ชั้นก็จะต้องสูญเสีย
Mukashi konna no yatteta
สิ่งที่ชั้นเคยทำมาในอดีต
Nanka natsukashii na
น่าคิดถึงจังเลยนะ
It’s a perfect day
(มันคือวันที่สมบูรณ์แบบ)
Hikokigumo hashitte oikaketa
เครื่องบินได้บินแล่นผ่านก้อนเมฆไป
Itsuka te wa todokutte
ต้องมีสักวันที่มือจะเอื้อมไปถึง
Sou shinjiteita kedo
ใช่ฉันเชื่อแบบนั้น แต่ทว่า
Sora wa amari ni toototta kara
บนท้องนภาที่ไกลแสนไกลนั้น
Chippoke na jibun ga kanashiku omoetanda
ฉันคิดว่ายังไงมันก็เป็นแค่ความคิดที่เป็นไปไม่ได้
Omoetanda
ฉันคิดว่าอย่างนั้น
Moshimo ima inseki ga
ถ้าหากว่าในตอนนี้ มีดาวตก
Futte kiteru to shite mo
ร่วงหล่นลงมาราวกับสายฝน
Watashi wa kire tsuku koto mo dekizu
ใจของฉันคงจะไม่รู้ทาง
Tengoku yuki de
ที่จะไปสู่สวรรค์
Maa ikka sore mo ari kana
“น่า ดีแล้วล่ะ ยังไงซะมันก็ต้องเกิดขึ้น”
Ano hi chiisana bouken
การพจญภัยเล็กๆในวันนั้น
Sukoshi tsuyoku nareta you na
ทำให้ฉันมีกำลังใจขึ้นมาเล็กน้อย
Taisetsu na omoide
เป็นความทรงจำที่สำคัญที่สุด
It’s a perfect day
มันคือวันที่สมบูรณ์แบบ
Hikokigumo hashitte oikaketa
เครื่องบินได้บินแล่นผ่านก้อนเมฆไป
Kitto te wa todokutte
ยังไงก็จะเอื้อมมือไปให้ถึง
Dare mo shinjite nai kedo
ถึงจะไม่มีใครเชื่อก็ตาม แต่
Watashi shitterunda yo datte
ฉันน่ะรู้สึกได้นะ
Hora mieru zettai tsukamaerun dakara
นี่ คอยดูนะ ยังไงก็ต้องไปถึงแน่ๆ เพราะอย่างนั้น
Ikidomari tobikoete hashiru
กระโดข้ามทางตันนั้นไป
Doko made mo
ไม่ว่ามันจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
(It’s such)
(อย่างกับ)
Such a perfect day
อย่างกับว่าเป็นวันที่สมบูร์ณเเบบ
Tachidomatte sora wo aoidara
หยุดเดินและเเหงนมองขึ้นไปบนท้องฟ้า
Aoi aoi KYANBASU ni
สีฟ้าบนผืนผ้าสีฟ้าอันกว้างใหญ่ouh
Hitosuji no kumo ga kakenuketa
จะบินทะยานลอดผ่านก้อนเมฆไป
Itsuka no sora to onaji
ไปสู่ฟากฟ้าเดียวกันกับเมื่อก่อน
Dakara ima
เพราะฉะนั้น ในตอนนี้
Mou ichido dake te wo nobashita
ขอเพียงอีกสักครั้ง ที่ชั้นจะไขว่คว้าไว้ด้วยมือนี
Te wo nobashita
จะคว้าเอามาด้วยมือนี้
Thai Translation by Otomen
Credit :URL
ช่วยกดน้ำใจ หรือ ช่วยตอบกระทู้ด้วยนะ ^^
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย 9WiN9 เมื่อ 2013-6-4 21:02
[MF]Super-Cell - Perfectday ก่อนนอน =w=