แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย tony954 เมื่อ 2014-8-19 19:23
ผมว่าทุกคนคงต้องเคยดูหนังเรื่อง"พี่มาก พระโขนง"กันมาแล้วไม่มากก้อน้อย
แต่ที่รู้คือหนังเรื่องนี้ดังถึงประเทศเกาหลีและญี่ปุ่น(จริงๆนะ
)
โดยมี่ประเทศเกาหลีใต้ จะฉายในวันที่ 25 กันยายนปีนี้
โดยในโปสเตอร์ภาพยนตร์เวอร์ชั่นเกาหลีใต้ ก็ใช้ตามชื่อไทย คือ "피막" = "พี่มาก"
และเขียนโปรยหัวบนโปสเตอร์ที่โปรโมตหนังว่า "หนังไทยที่มีคนดูกว่า 10 ล้านคน"
อันนี้เป็นเทรลเลอร์ที่เกาหลี http://tvcast.naver.com/v/192416
และมีคนเกาหลีบอกว่า"มาริโอ้ หน้าเหมือน วอนบิน ส่วนนางเอก ใหม่ ดาริกา ก็สวย"
รูปโปสเตอร์ในเกาหลี

ก้อดูดี ใช้ได้นะ
ส่วนที่ญี่ปุ่นจะกำหนดฉายใน 18ตุลาคมปีนี้เช่นกัน(แต่ช้ากว่าที่เกาหลีแค่ 1 เดือน)
ญี่ปุ่นต่อชื่อเรื่อง 愛しのゴースト (itoshi no goosuto) แปลเป็นไทยว่า "ผีที่รัก"(มันละแม่นๆอยู่นะ)
รูปโปสเตอร์ในญี่ปุ่น

เอ่ออออออ..............
มันจะโคตรมุ้งมิ้งมาก(คัลเลอร์ฟูลกันเลยที่เดียว
)
เหมือนโฆษณาว่า"หนังตลกอันดับ 1 ของประเทศไทย"(ประมาณนั้น)
แค่มาเล่าสู่กันฟัง แค่นี้นะ
(อย่าลืมเม้นกับน้ำใจนะเอ่อ ไม่อย่างงั้นจะส่งSCP-125ไปหาคุณ!)

ผมว่าทุกคนคงต้องเคยดูหนังเรื่อง"พี่มาก พระโขนง"กันมาแล้วไม่มากก้อน้อย

แต่ที่รู้คือหนังเรื่องนี้ดังถึงประเทศเกาหลีและญี่ปุ่น(จริงๆนะ

โดยมี่ประเทศเกาหลีใต้ จะฉายในวันที่ 25 กันยายนปีนี้
โดยในโปสเตอร์ภาพยนตร์เวอร์ชั่นเกาหลีใต้ ก็ใช้ตามชื่อไทย คือ "피막" = "พี่มาก"
และเขียนโปรยหัวบนโปสเตอร์ที่โปรโมตหนังว่า "หนังไทยที่มีคนดูกว่า 10 ล้านคน"
อันนี้เป็นเทรลเลอร์ที่เกาหลี http://tvcast.naver.com/v/192416
และมีคนเกาหลีบอกว่า"มาริโอ้ หน้าเหมือน วอนบิน ส่วนนางเอก ใหม่ ดาริกา ก็สวย"
รูปโปสเตอร์ในเกาหลี

ก้อดูดี ใช้ได้นะ

ส่วนที่ญี่ปุ่นจะกำหนดฉายใน 18ตุลาคมปีนี้เช่นกัน(แต่ช้ากว่าที่เกาหลีแค่ 1 เดือน)
ญี่ปุ่นต่อชื่อเรื่อง 愛しのゴースト (itoshi no goosuto) แปลเป็นไทยว่า "ผีที่รัก"(มันละแม่นๆอยู่นะ)
รูปโปสเตอร์ในญี่ปุ่น

เอ่ออออออ..............


เหมือนโฆษณาว่า"หนังตลกอันดับ 1 ของประเทศไทย"(ประมาณนั้น)
แค่มาเล่าสู่กันฟัง แค่นี้นะ
(อย่าลืมเม้นกับน้ำใจนะเอ่อ ไม่อย่างงั้นจะส่งSCP-125ไปหาคุณ!)

มุมกวนTeen 8:โปสเตอร์หนังเรื่อง"พี่มาก"ในต่างประเทศ