ผมไม่รู้ว่าทุกคนจะชอบหรือเปล่านะครับ
http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=DZmWtKA-ot4&feature=endscreen
แปลไทยครับ Every time you kissed me
Every time you kissed me
I trembled like a child
Gathering the roses
We sang for the hope
Your very voice is in my heartbeat
Sweeter than my dream
We were there, in everlasting bloom
Roses die,
The secret is inside the pain
Winds are high up on the hill
I cannot hear you
Come and hold me close
I'm shivering cold in the heart of rain
Darkness falls, I'm calling for the dawn
Silver dishes for the memories,
For the days gone by
Singing for the promises
Tomorrow may bring
I harbor all the old affection
Roses are the past
Darkness falls, and summer will be gone
Joys of the daylight
Shadows of the starlight
Everything was sweet by your side, my love
Ruby tears have come to me, for your last words
I'm here just singing my song of woe
Waiting for you, my love
Now let my happiness sing inside my dream...
Every time you kissed me
My heart was in such pain
Gathering the roses
We sang of the grief
Your very voice is in my heart beat
Sweeter than despair
We were there, in everlasting bloom
Underneath the stars
Shaded by the flowers
Kiss me in the summer day gloom, my love
You are all my pleasure, my hope and my song
I will be here dreaming in the past
Until you come
Until we close our eyes
ทุกครั้งที่เธอจุมพิตฉัน
ร่างของฉันสั่นระริกราวกับเด็กน้อย
เก็บรวบรวมเอาดอกกุหลาบมา
เราร้องเพลงเพื่อความหวัง
ทุกถ้อยคำของเธออยู่ในทุกจังหวะการเต้นของหัวใจ
หวานล้ำยิ่งกว่าความฝัน
เราอยู่ที่นั่น สถานที่ที่ดอกไม้เบ่งบานชั่วนิจนิรันดร์
ดอกกุหลาบเ:X่ยวเฉาและตายลง
ความลับถูกปกปิดอยู่ภายในความเจ็บปวด
สายลมพัดสูงขึ้นไปบนเนินเขา
ฉันไม่อาจได้ยินเสียงของเธอ
โปรดมาใกล้ๆแล้วกอดฉันไว้
กอดร่างที่หนาวสั่นจากสายฝนในหัวใจ
ความมืดปกคลุม ฉันร้องเรียกหารุ่งอรุณของวันใหม่
จานสีเงินสำหรับความทรงจำ
สำหรับวันเวลาที่ผ่านพ้นไป
ร้องเพลงเพื่อคำมั่นสัญญา
ที่บางทีวันพรุ่งนี้อาจจะนำมา
ฉันเก็บซ่อนความรักเก่าๆเอาไว้ภายในใจ
ดอกกุหลาบคืออดีต
ความมืดปกคลุม และคิมหันต์จะผ่านพ้นไป
ความปีติยินดีแห่งแสงตะวัน
เงาแห่งแสงดาว
ทุกสิ่งทุกอย่างงดงามเมื่ออยู่ข้างเธอ ที่รักของฉัน
หยาดน้ำตาสีทับทิมหลั่งไหลออกมา ในยามที่เธอเอ่ยวลีสุดท้าย
ฉันอยู่ที่นี่เพียงเพื่อร้องเพลงแห่งความเศร้าโศก
รอคอยเธออยู่ ที่รักของฉัน
ในยามนี้ ปล่อยให้ความสุขร่ำร้องอยู่ภายในภวังค์ความฝัน
ทุกครั้งที่เธอจุมพิตฉัน
หัวใจมันรู้สึกถึงความเจ็บปวด
เก็บรวบรวมเอาดอกกุหลาบมา
เราร้องเพลงด้วยความอาลัย
ทุกถ้อยคำของเธออยู่ในทุกจังหวะการเต้นของหัวใจ
หวานล้ำยิ่งกว่าความสิ้นหวัง
เราอยู่ที่นั่น สถานที่ที่ดอกไม้เบ่งบานชั่วนิจนิรันดร์
ภายใต้ดวงดารา
ถูกบดบังด้วยหมู่มวลบุปผา
จุมพิตฉันในความหมองหม่นยามฤดูร้อน ที่รักของฉัน
เธอคือทุกความปรารถนา ทุกความหวังและทุกบทเพลงของฉัน
ฉันจะอยู่ที่นี่ เฝ้าฝันรำลึกถึงความหลัง
ตราบจนกระทั่งเธอมา
ตราบจนกระทั่งดวงตาของเราจะปิดลง
Credit : By Chaoss03
ขอบคุณทุกๆน้ำใจนะครับ
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย chaoss03 เมื่อ 2012-7-4 20:14
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย chaoss03 เมื่อ 2012-7-4 20:16
แปลไทยเพลง 【パンドラハーツ】 Every Time You Kissed Me ~ Melody ครับ